I am space, you are space too...
October 27,2010 IMAI 14:11

10/27

-

Насладитесь вечером.

-



@темы: блог Имаи-сана, Imai Hisashi

I am space, you are space too...
October 26,2010 IMAI 15:30

Go on the “RAZZLE DAZZLE" Тояма-Ниигата.
.
Тояма двадцать два года спустя.
.
Хотя я и не совсем ожидал, было так хорошо!
.
Всё было замечательно.
Очень.
Как правило.
Как и ожидалось.
.
Во время открывающей темы R.D.F extended невольно начал отстукивать ритм..
Это уже...
И почему я должен?... *ухмылка*
.
В смысле, я нервничаю.
.
Тем не менее, ритм подходит той песне.
Думаю, что целью такого ритма является создание весьма неплохого ощущения (смех).
.
Спасииибо...
.
.
~~~~
.
А далее - Ниигата..
.
Такая энергетика!
Всегда, что ли, настолько оживлённые? (смех)
.
Всё время скачущие силуэты.
.
Отличные впечатления.
Очень приятный был лайв.
.
Спасииибо...
.
.
.
Да, спасибо огромное за всё отцу Йоко-чана.


спасибо огромное как всегда Эльфу за помощь.

@темы: блог Имаи-сана, Imai Hisashi

18:48

I am space, you are space too...
Я даже себе не могу объяснить, почему мне так плохо и больно от этого!
Так просто не может быть! Что-то горит и осыпается пеплом внутри меня.
Надеюсь, что скоро всё заживёт, и я снова смогу быть радостной, как щенок, несмотря на всякие "но"...

@темы: Записульки

21:51

BOLERO

I am space, you are space too...
BOLERO
Текст: Имаи Хисаши
Музыка: Имаи Хисаши
Перевод с японского: Anarien

da dubida dubida dida…

До рождения мы звёздами были, наверное.
В созвездии Андромеды это было примерно.

До рождения мы звёздами были, наверное.
Сны, спокойно смотря в пустоте.

Тебя обнимаю - сливаемся в целое.
Я улыбку сдержать не могу.

Ветер дует. Глаза твои губы и волосы
Подёрнутся дымкой, растают в воздухе.
На прощанье мне улыбнись.

Ветер дует. К небу взгляд поднимая, чувствуешь
Что Андромеда над нами, не так ли?
Прошу, улыбнись.

Эй, улыбнись!

da dubida dubida dida…

Твоя жизнь – это ветер.
Сердце любимое бьет болеро.
Мечты же подобны бутону цветка,
Что распустится в срок.

Обними меня, зная
Что объятия нам разомкнуть.
Плачу, тебя обнимая – прощай!

Сквозь слёзы тебе улыбнусь.

Ветер дует. Глаза твои губы и волосы
Подёрнутся дымкой, растают в воздухе.
На прощанье мне улыбнись.

Ветер дует. К небу взгляд поднимая, чувствуешь
Что Андромеда над нами, не так ли?
Прошу, улыбнись.

Ветер дует.
Черты подёрнутся дымкой, растают в воздухе.

Ветер дует
Андромеда над нами, не так ли?
Прошу, улыбнись.

Эй, Улыбнись!

da dubida dubida dida…



Болеро - один из самых старых испанских танцев. Название возможно происходит от слова "Volar" (летать), потому что кажется, что танцор парит в воздухе во время танца. Болеро исполняется с музыкальным сопровождением гитары и кастаньет. Оригинальный испанский болеро исполняется как сегидилья (seguidilla), со специфическим ритмом. Танец имеет такт 3/4.

@темы: Buck-Tick, перевод, Razzle Dazzle

I am space, you are space too...
October 21,2010 IMAI 16:00

Сцена.

-

В Тераяма Сюдзи новая постановка и декорации работы Уно Акира.

"Маленький принц"

Я посмотрел.

-



-

Немного поговорил с господином Уно после окончания шоу.

-

Иииии... барабанная дробь... и я получил автограф!

Спасибо.

-

На Razzle Dazzle.



-

... Впечатления от сцены... Как бы это выразить.

... Кажется, я не смогу описать...

Начинаю писать, это тянется бесконечно, и не могу остановиться.

Сейчас пробую осмыслить это, представить перед мысленным взором смену декораций.

Это попытки хоть как-то организовать мысли в голове.

У меня начинается головокружение ... головокружение... надо остановить его.

Раздражает... Эй! !

-

Личный опыт непознанного пространства.

-

Думаю, это наверняка оказало какое-то влияние.

-

Восхитительно!

-

Я думал: "Как много людей захотят посмотреть".

-

-

Премного благодарен!


А Анри благодарна Эльфу за помощь!

@темы: блог Имаи-сана, Imai Hisashi

I am space, you are space too...
Ну вот Анри и дожилась. Я плакала, когда переводила это…

Hamushi no yoni
Словно мелкие мошки.
Текст: Имаи Хисаши
Музыка: Имаи Хисаши
Перевод с японского: Anarien

Ангелы смеются, неуклюже паря над землёй.
Висят в воздухе, желая окуколиться.

Люблю тебя! Так люблю!
И мне всё равно, что кончики твоих пальцев
Легко рассыпаются пеплом.

Любовь не похожа на это.
А просто жить – для меня слишком мало.

Любовь не похожа на это.
Она не мошки, не пепел, не прах.

Спрячусь, свернувшись клубочком.
Скроюсь, протяни, Ариадна, мне руку.

Я не могу делать так, как мне нравится.
Пеплом легко рассыпается всё.

Любовь не похожа на это.
А просто жить – для меня слишком мало.

Любовь не похожа на это.
Она не мошки, не пепел, не прах.

Любовь не похожа на это.
А просто жить – для меня слишком мало.

Прошу – о, только не это!
Разлетаются мошкарой кончики
Твоих пальцев.

Любовь не похожа на это.
А просто жить – для меня слишком мало.

Любовь не похожа на это.
Она не мошки, не пепел, не прах.

А просто жить – для меня слишком мало.

Разлетаются мошкарой кончики
Твоих пальцев.
А просто жить – для меня слишком мало.

Разлетаются мошкарой кончики
Твоих пальцев…


Примечание:
Когда "hamushi" записано катаканой – это относится к определенному семейству насекомых, Chrysomelidae, иначе известному как "жуки – листоеды" Когда записано кандзи, "hamushi" означает "крылатое насекомое," и относится ко всем тем крошечным насекомым, таким как комары, мошки, и крылатые муравьи, тем, которые создают рой вокруг фонарей ночью. Второе значение подходит к образам пепла и пыли, которые использует Имаи.


@темы: Buck-Tick, перевод, Razzle Dazzle

I am space, you are space too...
Razzle Dazzle
Текст: Имаи Хисаши
Музыка: Имаи Хисаши
Перевод с японского: Anarien

ACTION!

Эй! Твоя мечта: нестись на пределе к краю!
Наверняка исчезнешь, и это невозможно изменить.
TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT!

Бац – и дикие идеи! Больше желания!
Ты дразнишь, LOLLIPOP BABY.
TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT!
ОН,Yeah! Yeah! Yeah! ОН,Yeah! Yeah! Yeah!

Порхайте, недолговечные мальчики и девочки!
Радуетесь, что живы?
Как продолжение сна, что похоже
На переливы неба перед рассветом.
TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT!
Жизнь - сладкое удовольствие!

СНОВА!

Ты в Мулен Руж, потому что выходной.
Цветы красные, а люди – недолговечны.
TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT!

Итак: жизнь или смерть, подари мне своё сердце.
Сама жизнь танцует до утра!
TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT! TONIGHT!
ОН,Yeah! Yeah! Yeah! ОН,Yeah! Yeah! Yeah!

Порхайте, недолговечные мальчики и девочки!
Радуетесь, что живы?
Как продолжение сна, что похоже
На переливы неба перед рассветом.

Скука медленно одолевает,
Сопротивляется радости.
Но всё же веселье?
Как продолжение сна, что похоже
На переливы неба перед рассветом.

TONIGHT! TONIGHT!
Жизнь - сладкое удовольствие!

TONIGHT! TONIGHT!
Сладкое удовольствие.

TONIGHT! TONIGHT!
Жизнь - сладкое удовольствие!

ОН,Yeah! Yeah! Yeah!

@темы: Buck-Tick, перевод, Razzle Dazzle

23:04

Django!

I am space, you are space too...
Django! Ослепительный Django!
Текст: Имаи Хисаши
Музыка: Имаи Хисаши
Перевод с японского: Anarien.

Любовь – слепа, старый стандарт: маскирует тапок под хрустальный башмачок.
Ах, играет рапсодия для тебя.

Нелегальный храм острых ощущений, роскошь золотой тоски.
Ах, ночью фантазёру кружит голову.

Добро пожаловать в загадочный мир сновидений и фантазии.
Ослепит-загипнотизирует маг Django.

Удивительное мастерство! Превосходно! Недосмотрели боги!
Ах, обманщик.

Авантюра "Мулен Руж", кошка, блуждающая в лунной ночи.
Сердце красавицы трепещет.

Ангел, очарованный канканом Pеек-A-Boo
Baby, щёлкни пальцами. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Одинокая Венера, закрой глаза, раз, два, три.
Просто досчитай до трёх. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Изменчивый, свободный, неуловимый в свете дня.
Неустрашимый, вихрь и молния, электрический разряд.

Добро пожаловать в загадочный мир сновидений и фантазии.
Ослепит-загипнотизирует маг Django.

Заманчивая ловушка: попасть в PEEK-A-Boo.
Baby, щёлкни пальцами. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Заманчивая ловушка: попасть в «раз, два, три».
Просто досчитай до трёх. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Ангел, очарованный канканом Pеек-A-Boo
Baby, щёлкни пальцами. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Одинокая Венера, закрой глаза, раз, два, три.
Просто досчитай до трёх. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Ангел, очарованный канканом Pеек-A-Boo
Baby, щёлкни пальцами. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Одинокая Венера, закрой глаза, раз, два, три.
Просто досчитай до трёх. BIBBIDI-BOBBIDI-BOO

Django!

Django! . . . . . . Django!


Примечание: Эта песня является данью уважения легендарному джазовому цыганскому гитаристу Джанго Рейнхарту. Джанго родился в 1910 году в Бельгии в семье цыган и вырос в цыганском таборе недалеко от Парижа. После травмы, полученной на пожаре, у него был паралич левой ноги и четвертого и пятого пальцев левой руки, но неустрашимый, он научился играть на гитаре без использования поврежденных пальцев. Он вдохновил Луи Армстронга и джаз в целом, сформировал джазовый квинтет со скрипачом Стефаном Граппелли, который назывался "Квинтет дю Хот Клаб-де-Франс", который стал легендой джаза. Многие из песни Джанго стали джазовыми стандартами, и он в настоящее время рассматривается, как один из самых влиятельных джазовых гитаристов всех времен и народов. Он был также известен тем, что был крайне непредсказуемым и мог появиться на концертах без оборудования, или пропускать концерты вообще, спать допоздна или прогуливаться по пляжу во время них.

@темы: Buck-Tick, перевод, Razzle Dazzle

I am space, you are space too...
Кто знал, что в Хисин день рождения Анри получит такой вот подарок.
АААААААААААААА! :crazylove: :crazylove: :crazylove:


@темы: Записульки, Buck-Tick

I am space, you are space too...
Kyouki no Deadheat
Сумасшедшая гонка бок о бок.

Слова: Сакураи Атсуши
Музыка: Хошино Хидэхико
Перевод с японского: Anarien

Cакурая покусал Имай, Атсуши заразился, судя по стилю текста.))))

Экспансивное кипение инстинкта. Вставай!
В страшном сне твой взгляд сшибает с ног. Старт!

400000000 - 500000000 младенческих лиц. Чтооо!?
Какого… обращаются все в демонов безликих? Иллюзия?

Забавы богини. Сумасшедшая гонка бок о бок. О! Да!

На пределе на внутренний курс прицел. Так круто!
Покажи мужество, когда дело дойдёт до внешнего. Вот дерьмо!

Наши взгляды скрестились. Чтооо!?
Хватит ли любви на билет в один конец? Иллюзия?

Капризная богиня. Сумасшедшая гонка бок о бок! О! Да!

Ты... Ты - мое солнце, нет никого кроме тебя.
Ты... Ты - мое солнце.. так.. так сладко.
Ты... Ты - мое солнце, нет никого кроме тебя.
Ты... Ты - мое солнце.

В аудитории полная тишина. Шшшш...
В страшном сне твой взгляд. (Давай!)
Мужчины и женщины стоят вместе. Вау!
Ты и я занимаемся любовью вместе. Ага!

Богиня улыбается. Сумасшедшая гонка бок о бок. Твой выигрыш!
Богиня улыбается. Сумасшедшая гонка бок о бок. Твой выигрыш!

@темы: Buck-Tick, перевод, Razzle Dazzle

I am space, you are space too...
А поскольку в Японии уже 21 майтября, Имаи нашему Хисаши, солнцу ясному и радости ненаглядной исполнилось 45 - Хиса ягодка опять! Галлюциногенная. :laugh:
Гению здоровья, долголетия, генерации творческих идей и сил для их воплощения!



@темы: рисуночге, Imai Hisashi

I am space, you are space too...
October 19, 2010 IMAI 13:00

go on the “RAZZLE DAZZLE” становление.

-

В этот вечер в сет-листе сразу произошли изменения.

-

Само собой – это целая система: составить план изменений.

-

Произошла задержка времени начала.

-

Мне очень жаль.

-

-

Премьерный Live был другим, думаю, хорошо плыть по течению.

-

-

...Отныне все возможные изменения в сет-листе будут происходить заранее... ну или что-то вроде того… (Смеется.)

-

@темы: блог Имаи-сана, Imai Hisashi

07:23

I am space, you are space too...
Я нашла ЖЖ автора опуса про хомяка.
Ржу до слёз, но пора на работу.
Ыыыы. Это Слава Сэ

@темы: прикол

I am space, you are space too...
Чо-то у меня зачастили странные дни.
Плеер хорош. В утренней пробке пугала мужчин червями и кровью на клипах Деспов. Любопытные же существа - заглядывают с высоты своего роста. Когда думала, что никто не видит и не слышит, мерзким голосом подпевала Люси на бэк-вокале, пританцовывая: "Бьюти ляун, ляун" :laugh: Меня запалили мои студенты. Вот... редиски! Ну пусть думают, что у них препод чокнутый. На зачёте правда пару раз пришлось доставать старые добрые ежовые рукавицы. :gigi: Я суров, но справедлив, как Лаврентий Палыч Берия.
Сегодня получила альбом Раззл-Даззл. Забудилась в трёх соснах, пока искала работу Хэл, куда я поехала забирать диск. Вот ладно бы не была никогда! На обратном пути из окна автобуса я увидела мужчину категорически похожего... на Имаи Хисаши образца 2007 года. Первым порывом было вылететь из автобуса, а вторым порывом включился гадкий Разум: "Ну и что ты ему скажешь? "Дяденька, Вы так похожи на Хисаши!!!!! :crazylove: :crazylove: :crazylove:" А он тебе: "Тётенька, а я уже к Вам вызвал санитаров. :spriv:""
Последний удар сопротивляющемуся Разуму был нанесён во дворе. В тёмном небе висел НЛО в виде красноватого светящегося и вращающегося трёхгранника. Я было попыталась себя убедить, что это мигающий Марс, но когда он начал медленно двигаться влево-вправо и вверх-вниз, мои надежды не оправдались. :nerve:

Пы. Сы.
из переписки с братом

@темы: Записульки

15:47

I am space, you are space too...
Доооо, молодец, так держать!
Анри, ты - умница! Когда у тебя почти совсем нет денег - пойти и купить на последние плеер.
Да ещё и не самый дешёвый, а с претензиями.
Ну правильно, а на чём я Razzle Dazzle буду слушать?)))))

@темы: Записульки

11:25

I am space, you are space too...
Открываю дверь, собираясь идти гулять, а там... стоит будддийский монах.
Я на него видимо с таким удивлением выпялилась, что он разулыбался.
Пришлось вернуться, чтобы оставить запись в дневе)))))
Что это было? О_О

@темы: Записульки

11:15

I am space, you are space too...
Несмотря на нахождение в состоянии фрустрации, этот шедевр заставил ржать меня до слёз.
Брат, спасибо!

17.10.2010 в 11:05
Пишет  valar4eg:

Немного о хомяках
Мля,это шедевр. Я хз кто автор но не могу этого не запостить)))
о хомяках...

URL записи

@темы: прикол, Записульки

22:41

I am space, you are space too...
Это страшное слово "навсегда".
Проводила сегодня друга. В другой город. Навсегда. На другой край света.
Потеряла сегодня надежду. На исполнение мечты. Навсегда ли? Но пока лишь, куда ни кинь взгляд внутренним оком, только серая сумрачная стена...

@темы: Записульки

I am space, you are space too...
October 16,2010 IMAI 13:00


Приезд "Razzle Dazzle" в Саитаму.

-

Премьера - это нервная вещь.

-

В день премьеры чувство напряжённости стимулирует работоспособность, поднимает настроение.

Сколько бы лет ни проходило, всё равно волнуюсь по-прежнему.

-

Я чувствую себя немного по-хорошему на взводе.

-

-

-

Стадии волнения у меня сейчас по-прежнему быстро сменяются.

-

Я с нетерпением жду.

-

-

-

Кстати, оставить реаранжированную песню, или то, что было?

@темы: блог Имаи-сана, Imai Hisashi

22:45

Gekka Reijin

I am space, you are space too...
Gekka Reijin.
Лунная красавица.

Слова: Сакураи Атсуши.
Музыка: Имаи Хисаши.
Перевод с японского: Anarien

Я дыханье во тьме затаю.
Одетая в мрак,
Мне подаришь улыбку свою.

И не знает никто – может ты воображенья игра.
Плод фантазии мой
От любованья Луной.

В погоне за тенью, ты исчезнешь во тьме.
Устав до предела, ты сгинешь совсем.
Костью станешь,
Рассыпешься пеплом,
Цветы прорастут.
В песню один я цветок превращу.

Аа, блуждаю в бесконечной ночи.
Аа, ты сон, всего лишь мой сон.
Аа, блуждаю в бесконечной ночи.
Аа, ты сон, всего лишь мой сон.

Возродится во мне.
Ощущенье тепла твоих рук.
Плод фантазии мой
От любованья Луной.
Костью станешь,
Рассыпешься пеплом,
Цветы прорастут.
В песню один я цветок превращу.

Аа, блуждаю в бесконечной ночи.
Аа, ты сон, всего лишь мой сон.
Аа, блуждаю в бесконечной ночи.
Аа, ты сон, всего лишь мой сон.
Да. .

@темы: Buck-Tick, перевод, Razzle Dazzle