I am space, you are space too...
.


Юря-чан, ещё раз спасибо тебе огромное!

23.02.2013 в 14:54
Пишет  ~McLaren~:

Ends (Endo Ryoichi)/Kumo to Hoshi

читать дальше

Во-первых, большое спасибо  anarien1 за скан текста и моральную поддержку. Мне очень хотелось перевести эту песню. Я ещё не знала, во что ввязываюсь)) Спасибо Алисе за мозговой штурм и опять же моральную поддержку.  shallowsleep - за свежий взгляд и идеи, они очень пригодились. Сказать, что было трудно, больно и обидно - не сказать ничего, но полученное удовольствие от работы с текстом, тем не менее, покрыло весь моральный ущерб. Если вдруг кому-то нужно - текст я восстановила со скана буклета, так что ошибок быть не должно.

Лично от меня: при переводе мне пришлось прибегнуть к приёму, который я не очень-то жалую - к разъяснению объёмных понятий с помощью ряда синонимов. Эндо использует массу действительно сложной по семантике лексики, которая, по-хорошему так, почти вся требует вдумчивого комментария. Но ссылка ссылкой, а сам перевод тоже должен иметь удобоваримый вид и соответствовать правилам русского языка. Поэтому я ещё раз оговорюсь - это не подстрочник, если вдруг кто-то ожидал его увидеть. Скользкие случаи я стараюсь разъяснять, для энтузиастов есть оригинальный текст. Мне было бы приятно, если бы интересующиеся люди внимательно посмотрели на эти строки (лучше, конечно, на оригинальные) и оценили и образы, и параллелизм, и сами идеи.


Listen or download ends Kumo to Hoshi for free on Prostopleer

кандзи

ромадзи

перевод на русский и комментарии

URL записи

@темы: Эндо Рёичи, ENDS, Endo Ryoichi, ENDS, перевод

Комментарии
23.02.2013 в 16:29

BadLemon.rocks
Анри, слушай, меня глючит, а какого она года?
23.02.2013 в 16:32

I am space, you are space too...
Дэв, дык 1996. Это же самая первая песня Эндо, как ENDS
23.02.2013 в 16:40

BadLemon.rocks
anarien1, ога, таки значит мну не глючит. Спасиб!
23.02.2013 в 16:45

I am space, you are space too...
Кругом сплошные образы пауков - у Хисаши, Рёичи, Хидэто...
23.02.2013 в 17:07

BadLemon.rocks
Не, я безотносительно Хидэ спрашивала, хотя тоже параллель.
23.02.2013 в 17:13

I am space, you are space too...
Йа понял, что ты спросила безотносительно Хидэ, просто это у меня в мозгу хрустнуло и крутанулось.
Продолжается твой морошковый дивный ликёр.
23.02.2013 в 18:11

BadLemon.rocks
Он такой:P Он ещё продается земляничный, черничный и брусничный, но я только этот и земляничный пробовала. Он недорогой кстати, я бы могла ещё купить, но я боюсь по почте не проканает(
23.02.2013 в 23:58

Мы все стали безумцами. Все мы. ©
:super:
24.02.2013 в 00:05

I am space, you are space too...
ontsilla, ага, вот замечтательная песня и хороший перевод.
Devalmy, да не фих, ещё и побьётся. Будет повод приезжать - ликёр пробовать)))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии