Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:06 

anarien1
I am space, you are space too...
.
Юря-чан, спасибо тебе огромное! :heart:

23.11.2013 в 00:38
Пишет ~McLaren~:

Endo Ryoichi /Purple
Лично от меня: Я потратила на этот текст неприлично много времени и сил, но нисколько не жалею. Эти строки столькому меня научили, со столькими вещами и людьми столкнули, что сейчас я испытываю такое приятное опустошение и радость - не передать словами. Не могла себе позволить п устить что-либо на самотёк, рылась в старых словарях, обсуждала определённые моменты с японцами и с чистой совестью могу сказать, что лучшего вам дать пока не могу. Хотя тексты Эндо-сана заслуживают неизмеримо большего.
Текст восстановлен и переработан в ромадзи мной. За оригинал текста и бесценную поддержку спасибо anarien1 и Anarendil, без них ничего бы этого не было.



Purple

作詞:遠藤遼一
作曲:遠藤遼一

綺麗な鳥を捕まえましょうと
言ってた君も今は籠のなかでフライ
願うのはつらい

少数派だって解っていたって
無理することなんかもできやしないぐらい
知りすぎたらくらい

咲いて枯れて花の影がゆれているよ

冷たい夜が君の心に
宿って消えない時は唄っていよう
照らしていよう

願いもしないで木々の影が聞こえてるよ

遠ざかる君の姿をみつめていたい
ここに眠るよ今日は

ひかりの中から生まれはじめた
希望という名の未来ゆるしてゆこう
描いていよう

咲いて枯れて花の影がゆれているよ

いくつもの偶然のキラメキ
君と出会いながら砕け散る陽差し今日も
遠ざかる君の姿を見つめていたい
ここに眠るよ

不安と悲しみ 愛や情熱や
憎しみあったり 喜びだったり
傷つけあったり 労りだったり
悲しみだったり 幸せだったり
友情だったり 裏切りだったり
醜さだったり 愛しさだったり
ざわめきだったり 静けさだったり
そんな日々が今日もあるよ

孤独や挫折や 愛や欲望や
謙虚さだったり 傲慢だったり
苛立ちだったり 安らぎだったり
栄光だったり 失望だったり
微笑だったり 軽蔑だったり
瞬間だったり 永遠だったり
疑いだったり 信頼だったり
そんな命をゆらすだけ
Purple

Lyrics: Endo Ryoichi
Music: Endo Ryoichi

Kirei na tori wo tsukamaemashyo to
Itteta kimi mo ima wa kago no naka de fly
Negau no wa tsurai

Shousou hadatte wakatte itatte
Mori suru koto nan ka mo dekyashinaigurai
Shirisugitara kurai

Saite karete hana no kage yureteiruyo

Tsumetai yoru ga kimi no kokoro ni
Yadotte kienai toki wa utatteiyou
Terashiteyou

Negai mo shinaide kigi no kage ga kikoeteruyo

Toozakaru kimi no sugata wo mitsumeteitai
Koko ni nemuruyo kyo wa

Hikari no nakakara umareru hajimeta
Kibou to iu na mirai yurushiteyukou
Egaiteyou

Saite karete hana no kage yureteiruyo

Ikutsu mo no guzen no kirameki
Kimi to deai nagara kudake chiru hisashi kyou mo
Toozakaru kimi no sugata wo mitsumeteitai
Koko ni nemuruyou

Fuan to kanashimi  ai ya jounetsu ya
Nikushimiattari  yorokobidattari
Kizutsukeattari  itawaridattari
Kanashimidattari  shiawasedattari
Youjoudattari  uragiridattari
Minikusadattari  itoshisadattari
Zawamekidattari  shizukesadattari
Sonna hibi ga kyou mo aruyo

Kodoku ya zasetsu ya  ai ya yokubou ya
Kenkyosadattari  goumandattari
Iradachidattari  yasuragidattari
Eikoudattari  shitsuboudattari
Hohoedattari  keibetsudattari
Shunkandattri  eiendattari
Utagaidattari  shinraidattari
Sonna inochi wo yurasu dake

Purple/Пурпурный


Текст: Эндо Рёичи
Музыка: Эндо Рёичи

"Давай поймаем прекрасную птицу", -
Сказал ты. А сам - лишь муха, угодившая в корзину.
Как же горько желать такого. 1

Как мало было тех, кто смог понять меня.
Даже бессмысленные и бесполезные поступки были мне не под силу. 2
Я слишком хорошо это знаю.

Отцветая, увядая, дрожит, дрожит тень цветка...

Холодной ночью ты остановишься на ночлег,
И неугасающая песня
Будет сиять в твоём сердце.

Хочешь услышать или нет, до твоего уха донесётся тень деревьев.

Я так хочу вглядеться в твой отдаляющийся образ, в твой растворяющийся облик,
Здесь ты исчезнешь. 3 Сегодня.

То, что начало рождаться из самой глубины света,
Имя грядущего 4, то, что зовётся надеждой, -
Ты его отпусти,
Ты его нарисуй.

Отцветая, увядая, дрожит, дрожит тень цветка...

Несчётные внезапные вспышки, встречаясь с тобой,
Оборачиваются раздробленным солнечным светом, и сегодня
Я так хочу вглядеться в твой отдаляющийся образ, в твой растворяющийся облик,
Давай уснём здесь навеки.

Тревога и грусть, любовь и страсть...
Мы и печалились, и радовались,
И ранили, и жалели,
И скорбели, и были счастливыми,
И дружили, и предавали,
И ужасались уродством, и любовались красотой,
И шумели, и пребывали в тишине.
Это был такой же день, как и все остальные.

Одиночество и неудачи, любовь и жажда любви...
Мы были скромными и были надменными,
И злились, и пребывали в спокойствии,
И в лучах славы были, и в отчаянии,
И смеялись, и презирали,
И было время мигом, и было время вечностью,
И сомневались мы, и доверялись.
Всё это - лишь волнения нашей жизни.

Общие комментарии:


Для текстов Эндо Рёичи в целом характерно использование старых, малоупотребительных кандзи, игра с чтениями, очень чёткая и в то же время нетривиальная организация письменного и звукового пространства. В отличие от многих своих коллег-лирикистов, Эндо не так уж часто пишет крупными мазками, подвешивая в воздухе незаконченные фразы, создавая размытые образы. Напротив, фразы очень сложные грамматически, в его текстах японский язык являет читателю всю красоту своего строгого строя.
То, что вы увидите ниже, на мой взгляд, в полной мере даёт понять в какой синкретичной культуре вырос автор. Буддийские идеи соседствуют с базовыми понятиями синто, в рамках которых духи природы - живая реальность, и каждая вещь наполнена этой самой жизнью до краёв. Религиозные представления, усвоенные с детства, и простая житейская мудрость не такого уже молодого человека.

1. Поскольку в японском языке отсутствует категория рода, выраженная в морфологии, мне пришлось делать нужные выводы, ориентируясь на непрямые указатели. Разумеется, каждый переводчик увидит здесь что-то своё, но в целом это речь мужская, очень фамильярная, посему имеем то, что имеем.

2. 無理する (mori suru) - совершать что-либо совершенно бесполезное, бессмысленное, абсурдное, не приносящее ничего, кроме усталости и разочарования. Ломиться в открытую дверь, искать снег посреди лета, лить воду в колодец.

3. 眠る (nemuru) - многозначный глагол, кроме основного значения "спать", имеет значение "умирать". Я играю с этими значениями в разных куплетах.

4. 未来 (mirai) - кроме как "будущее, грядущее" в самом обыденном смысле, может означать буддийскую категорию следующего существования или воплощения.

Перевод и комментарии: Yulia Löwe ©

URL записи

@темы: Эндо Рёичи, Моё любимое., Endo Ryoichi, ENDS, перевод, ENDS

URL
Комментарии
2013-11-24 в 03:21 

RedShinigami
"Оплакивай потери, потому что их много. Но празднуй победы,- потому что их мало." (с)
Это чудо какое-то, честно. Спасибо огромное! Для меня эта песня имеет какое-то сакральное значение, само по себе построение и ритмика стиха - волшебны. Она чувствуется как сердечный ритм, как дыхание, как пульс. Глубокая вещь, мистическая. А теперь, благодаря прекрасному переводу, я могу не только ощущать, но и понимать смысл слов. Еще раз спасибо.:-):love:

2013-11-25 в 18:01 

rimmus
бактикоманьяк
красиво,и невероятная магия в словах.
Эндо прекрасен не только внешне но и внутренне

2013-11-25 в 18:09 

anarien1
I am space, you are space too...
RedShinigami, rimmus, :gh:
Девочки, вот так замечательно, когда душевное наполнение столь же прекрасно, как внешняя оболочка, словно огонь, мерцающий в сосуде. :heart:

URL
2013-11-25 в 18:20 

rimmus
бактикоманьяк
anarien1, :heart: да,сплошная магия :3

   

Дом Имаи-сана и Кентавра

главная